Funny Spanish insults
The Spanish are good with their insults. In fact, in many regions they take pride in the inventiveness and originality of their insults – especially in Southern Spain. In Andalucia, they take insults to an art form almost akin to poetry! Of course, as with any slang, these can be very regional. Don’t be surprised, therefore, if you hear something completely new wherever you are, or if people look at you like you’re mad when you try some of the below. We’ve tried to use insults which are common to all of the Spanish speaking world, but there’s always the chance that the object of your insult might not understand you!
El burro sabe mas que tu
Donkeys know more than you
Eres tan patético, que resultas entrañable
You’re so pathetic, you’re actually entertaining
Tienes la cara como una nevera por detrás
You have a face like the back of a fridge
Eres tan feo/a que hiciste llorar a una cebolla
You’re so ugly you made an onion cry
Hay días tontos y tontos todos los días
There are stupid days, and people who are stupid every day
La mona aunque se vista de seda, mona se queda
Although a monkey dresses in silk, it stays a monkey (similar to English “you can’t put lipstick on a pig”)
These are complete phrases, where you can impart your wisdom:
El que ríe último ríe mejor
He who laughs last laughs longest
Quien nada sabe, de nada duda
He that knows nothing, doubts nothing
Mucho hablar y poco decir juntos suelen ir
Empty vessels make the most noise (lit. “talking lots and saying little usually go together”)
Someone who talks too much, but actually doesn’t really say anything.
Todo tiene solución, menos la muerte
Nothing is certain but death and taxes (lit. “everything has a solution except for death”)
Con dinero baila el perro
Money talks (lit. “with money the dog dances”)
Other amusing Spanish phrases
Below is a collection of slang phrases which you can use in all sorts of situations:
Meter la pata
To screw up/put one’s foot (lit “paw”) in it. For example, Metí la pata cuando le dije a mi jefe que no estuve enfermo ayer, “I put my foot in it when I told my boss I wasn’t ill yesterday”.
Tener la cola sucia
To know one did something wrong, lit “to have a dirty tail”. For example, Sabe que tiene la cola sucia!, “he knows he did something wrong!”.
Feliz como una lombriz
As happy as a clam (lit. “as happy as a worm”)
Day-dreaming (lit. “catching flies”). For example, Despiertate! Siempre estás papando moscas!: “Wake up! You’re always day-dreaming!
Creerse la última coca-cola del desierto
To think you’re the business (lit. “to think of oneself as the last coca-cola in the desert”)
Do you have any funny Spanish phrases you would add? Let us know in the comments below!