¿Un perro o un gato?

¿Un perro o un gato?

Meet the new series of intermediate podcasts. In this podcast, you’ll learn how to use the new format of transcriptions, and we discuss what you’ll find in the upcoming episodes.

We also go back to our age-old argument of which is the most suitable pet for us. A dog, a cat, or a tortoise?

Be sure to listen to the start of this podcast to help you get the most out of the new series!

Bueno, entonces bienvenidos a esta nueva etapa de Spanish Obsessed, después de 5 años de estar grabando, aquí estamos más entusiasmados, con más energía, y con nuevas ideas

Translation

Y Rob ha venido trabajando muy duro en esto. Entonces, bueno voy a dejar a Rob que nos explique un poquito cuáles son esos contenidos, tenemos como unos temas específicos, y luego yo les cuento un poquito de lo que va a pasar con las nuevas transcripciones

Translation

Entonces, cada episodio de los podcasts en esta serie pertenece a uno de 5 temas.

Translation

¿Cuáles son los temas?

Translation

Son los temas sugeridos por la audiencia.

Translation

Sí. Llamémolos temas generales.

Translation

Primero, la cultura. Vamos a hablar de la cultura Latinoamericana, española, y siempre es interesante compararlo con la cultura inglesa, o de los ingles hablantes, ¿cómo es?

Translation

Sí, de los nativos ingleses. Y, sí, hacer una comparación cultural.

Translation
Segundo tema. Nuestras vidas. Hemos dado cuenta, nos gusta o no, nos guste o no, que, pues, a través de los podcasts dejamos a nuestros oyentes, a ustedes, saber un poco de nuestras vidpas

Translation

Sí, en nuestro fondo

Translation

Nuestra historia

Translation

Toda la narrativa

Translation

Sí. Quién somos, qué hacemos, cómo es nuestra vida, y adónde vamos, dónde hemos estado, cosas así, entonces no solo van a ser nuestras vacaciones en Francia o en España como ha habido antes, sino como, no sé, un reflejo quizás

Translation

Sí, de nuestras experiencias.

Translation

Así es. Y pueden conocernos un poco mejor. Bueno, tercer tema, el estilo de vida. Eso es decir cómo vivimos, básicamente. Cuarto tema, la política. ¿Qué está pasando en el mundo? Pero, vamos a enfocarnos más en la política de Latinoamerica, concretamente Colombia, que es…

Translation

Y tal vez de una manera más descriptiva, de pronto que critica, porque es un tema difícil

Translation

Digamos que hay… Es interesante ahora la política de allí.

Translation

Sí, bastante.

Translation

Y bueno, vamos a hablar de la política global también, pero de lo que sabemos.

Translation

Sí. No muy avanzados.

Translation

No. Y finalmente yo he puesto un nombre que es meta, eso quiere decir, vamos a hablar acerca del Español en Español. Del proceso de aprendizaje, de, por ejemplo, cómo aprender mejor, métodos para memorizar, lo que nos ha servido en nuestras experiencias de aprender. Entonces esos son los temas de la serie 2 de estos podcasts.

Translation

Muy interesante, y todos estos temas se recopilaron a través de las entrevistas que todos nos enviaron, muchas gracias. Y, bueno, para mi, un gran cambio muy transcendental es en relación con los podcasts y específicamente las transcripciones. Hemos ingeniado, creo, de tener como una interacción con ustedes. Entonces, cada transcripción, el formato que tiene permite que cuando estes escuchando puedas también comentar justo al lado de cada frase lo que quieras.

Translation

Sí. Sean preguntas, correciones, sugerencias, lo que sea es como una conversación dentro de la conversación.

Translation

Exactamente. Entonces, si hay algo que yo he dicho y es muy rápido, o que no es claro, de una, el comentario, y lo examinamos. Entonces queremos lograr esa interacción, y esto nos ayuda a nosotros también a mejorar los podcasts. Tambien, las transcripciónes están diseñadas para identificar los errores comunes de los nativos ingleses que están aprendiendo español, como por ejemplo.

Translation

Es una manera muy simpática de decir que, pues, yo hago varios errores en cada episodio, no lo puedo evitar, y es importante que ustedes aprendan de mis errores, porque son errores que pueden hacer muchos nativos ingleses.

Translation

Y desde mi experiencia también aprendiendo inglés, yo cometo los mismos errores que mis amigos españoles, o colombianos, entonces hay como un patrón en el que tendemos a caer en el mismo error. Entonces, Rob nos ayuda con esto, y ustedes mismos se darán cuenta si es un error que es usual para ustedes, y esto nos ayudará a tener conciencia de ello, y en consecuencia, a cambiarlo.

Translation

Pero no solo son errores, sino hemos subrayado las frases importantes, o interesantes, o la gramatica que destaca, o lo que sea, cosas de interés están subrayados en la transcripción. Sí, bueno, pues muchas cosas nuevas que han venido, esperamos que les guste, pero ya vamos a grabar, empezamos con el podcast de hoy. ¿De qué vamos a hablar hoy, Lis?

Translation

De las mascotas, ¿sí?

Translation

Sí, de qué mascota deberíamos conseguir.

Translation

Y entonces vamos a hablar de un tema que ha estado en discusión este año entre Rob y yo, y es acerca de las mascotas.

Translation

Sí, pues nos mudamos otra vez. Ahora vivimos en el sur de Londres, en una casa, y entonces yo pensaba con tanto espacio que tenemos, bueno tampoco es mucho, yo siempre había querido un perro, y ya que estoy más en la casa porque este ahora es mi trabajo “full time”, mi trabajo permanente, de tiempo completo, quizás es el momento de tener un perro. ¿Qué opinas de eso?

Translation

Bueno. Yo siempre también he querido tener una mascota, pero no estoy segura del perro

Translation

¿Por qué no?

Translation

Porque cuando queremos viajar, ¿a quién lo vamos a dejar?

Translation

Hay soluciones para eso, hay como, ¿cómo es la palabra? Como donde puedes dejar el perro

Translation

Aunque no son económicas

Translation

No son económicas. O sea, pues tener un perro no es una decisión por ahorrar plata ni tiene ningún motivo financiero. Es por el puro placer de tener pues esa compañía tan linda que es un perro. ¿No crees?

Translation

Sí es lindo, creo que sería lindo, pero a mí me preocupa mucho, bueno eso de que, si queremos viajar con quien, quien lo va a cuidar, porque no conocemos muchas personas

Translation

Pues se puede pagarle a alguien. Se puede pagarle a alguien, pero sí es un, es una contra digamos

Translation

Sí. Y el segundo punto es que siempre me ha parecido que el olor es un poco fuerte cuando

Translation

¿De los perros? ¿O te refieres a mí?

Translation

También, no. De los perros. Y el pelo, creo que tengo alergia al pelo.

Translation

¿Sí? ¿Estás segura?

Translation

No sé porque nunca he tenido…

Translation

Pero existen perros que tienen pelo corto y que no, que no huelen tanto tampoco. Hay una raza de perro que, la verdad no es mi preferido, pero es una raza que se llama en inglés greyhound, lo voy a buscar ahora, perro galgo, ¿sabes qué es? Pues en inglés es greyhound, son perros que hacen muchas carreras, o sea el perro más rápido, que pueden correr muy muy rápidos, son, tienen las piernas largas, pero son flaquitos y no pesan casi nada.

Translation

A sí, y que son como un poco perezosos.

Translation

Sí, aunque se ven que son muy energéticos y pueden correr muy rápido, la verdad es que les gusta mucho estar muy quieto, y son muy perezosos. Yo he visto un video de un perro galgo así dejado en la casa todo el día y duerme como quince horas en el sofá. Entonces es una opción.

Translation

Pero en ese sentido sería entonces mejor traer un perrito de un hogar que esté abandonado. ¿Cómo se llaman? Los… No charities pero son como

Translation

Fundaciones

Translation

Fundaciones y traer un perrito abandonado.

Translation

Sí me gusta la idea

Translation

Y no de raza

Translation

Lo único me parece, que no lo debería decir, pero pues la mayoría de esos perros son perros muy agresivos. Son perros como de ataque, es que se llaman… ¿cómo son?

Translation

No creo. Porque les ha faltado el amor y el cariño. Pero entonces uno ya les enseña en casa

Translation

Como un pitbull. ¿Sabes qué es un pitbull?

Translation

Sí es… De hecho, esos perros son los más amables. Pero, pues dan mucho miedo también, y no quiero que la gente me mire pensando que yo soy… No sé…

Translation

No, pero igual no vamos a… Si vamos a rescatar un perro no va a ser un pitbull

Translation

Eso es lo que te estoy diciendo que la mayoría de los perros en esas fundaciones son pitbulls

Translation

Ah, ¿sí?

Translation

Porque, bueno, y eso no sé en mucha detalle, pero he leído que, pues mucha gente compra o tiene esos pitbulls para… porque dan miedo, es más como un, como algo para tener para…

Translation

Para protección

Translation

Para protección para verte más agresivo más… ¡sí!

Translation

¡Qué feo!

Translation

Sí, es muy feo y entonces pues los maltratan y un perro maltratado no sabe portarse bien. Y nosotros como dueños tenemos poco experiencia, necesitamos una raza y un perro que sea fácil de manejar y de entrenar, pero no me dejas ningún perro de todas formas.

Translation

No. Y ¿qué tal si empezamos con una tortuga?

Translation

A ver, cuéntame por qué quieres una tortuga

Translation

Porque mi hermano tenía una tortuguita y es muy fácil. Es muy fácil, le das comida cada cuatro días, le bañas cada dos semanas…

Translation

Pero ¿no es aburrido?

Translation

Pero tienes la compañía.

Translation

Necesita… ¿Qué necesita una tortuga? Como, ¿una cama? ¿Una jaula?

Translation

Como un acuario. Un acuario y que tenga un poco de arena, con agua. Bueno una tortuga pequeña yo no sé una grande, pero…

Translation

Y ¿qué tal un gato?

Translation

Es que hay muchos gatos por aquí

Translation

Y parece que son… es la opción perfecta porque, pues se cuidan solos, no comen mucho. Bueno sí comen mucho, pero son fácil de cuidar, son fáciles de cuidar. Pero a los dos no nos gustan.

Translation

No. Prefiero el perro en ese caso. El tema es cuando. ¿Cuándo se está preparado para tener un perro?

Translation

Bueno, cuando tengas tiempo y espacio.

Translation

Bueno. Tenemos… tú tienes el tiempo.

Translation

Y… Pues hay espacio, no es una casa muy grande, pero sí que puede haber espacio. ¿Estás bien?

Translation

Sí. No, estoy pensándolo.

Translation

Estoy imaginando con el perro en casa para hacer los podcasts por ejemplo.

Translation

Sí. Bueno, yo sigo soñando entonces.

Translation

De pronto algún día en Colombia en una finca hermosa podríamos tener cuatro perros.

Translation

Sí. Es mi sueño tener un perro yo quiero que sea un labrador pero bueno. O un bóxer, mejor

Translation

No, un bóxer no. Labrador sí.

Translation

No me dejas. Bueno, a ver si empezamos con una tortuga.

Translation

Sí. Lo importante es empezar y ya cuando haya más espacio, más tiempo y cerca de los amigos o de la familia sería más fácil para cuidarlo

Translation

Sí. Bueno, entonces conclusión esperar, y esperar. Bueno, muchas gracias Lis.

Translation

Gracias Robi.

Translation

Y también, queremos saber cuáles son tus experiencias con tus mascotas y cuáles consejos nos puedes dar. Déjanos un comentario en la página web, en el podcast, o en los comentarios de itunes, o donde estés escuchando. Muchísimas gracias, ¡adiós!

Translation

Gracias.


29 comments. Leave new

Erik Linthorst
21st August 2018 4:00 am

I was looking up “ingeniado”, and it seems like the literal translation is “invented” but in this context means more like “managed”? Does that sound right?Reference

I think it means “we have managed” when it’s in the phrase “se las hemos ingeniado” much like “se las hemos arreglado.” Otherwise, “we have engineered” seems a closer translation to me. I hope this helps. Saludos.Reference

That sounds right – our translation is “engineered”, but that’s pretty similar to “managed” – ie, attempted, and succeeded in doing somethingReference

¡Me gusta mucho el nuevo formato! Es tan fácil de usar! ¡Las explicaciones y las traducciones instantáneas son fantásticas!

Con respecto a las mascotas, estamos teniendo el mismo debate en nuestra casa sobre los perros. ¡Ha estado sucediendo hace dos años!

Tenemos un Labrador – ella es muy divertida , pero un perro muy energico y necissito mucho ejercicio.
She is a female – so do I still refer to her as un perro or una perra or una Labradora ??
Great new format !

Me encanta! Esto es ingenioso. Muchas gracias por todo.Reference

hay una diferencia entre comportarse y portarse? A mi me parecen los mismosReference

Sí, son más o menos iguales. Puedes leer aquí para ver unas pequeñas diferencias

“Yo cometo errores.” 😉Reference

👍 Como pueden ver me encanta que podamos interactuar con ustedes dentro de la transcripción. Gracias!Reference

Me entretiene esta discusión porque me recuerda mucho a las discusiones que tenemos yo y mi pareja. Yo tengo muchas ganas de tener un perro y mi esposo no, y tiene los mismos argumentos que Liz. 🙂Reference

Pienso que tu esposo tiene razón 🙂 Rob y yo seguimos en debate.Reference

👍 Al igual que mi esposo y yo.Reference

¿Perro rescatado? En los estados, es común decir, “rescue dog.”Reference

Liz, debes dejar a Rob tener su 🐶. Son tan lindos, te dan tanto cariño…Reference

Sí creo que se puede llamar casas de rescate, la verdad en Colombia no hay muchas, pero en Europa hay lugares que protegen los perros en abandono, se les llaman de diferentes maneras.Reference

Me porto bien/ me comporto bien – pienso que ambos son correctos.Reference

Me gusta y conmueve tu mensaje, lo estoy pensando pero sería mejor en Colombia, para que mis primos nos ayuden a cuidarlo 😉Reference

“queremos lograr es interaccion”
es correcto? no falta algo aqui, like maybe “lo que”?Reference

“queremos lograr es interaccion”
I am doing this to test the interaction and I have done once already, without your response. There is something wrong with this sentence. Am I not right?Reference

“queremos lograr es interaccion”
ok, this is the third time I’m trying this
there is something wrong with that phrase,
is there not?Reference

Hi Marek

There was a typo in the transciption, it should have been “esa interacción” – since corrected.

Thanks

Philippa Williams
15th October 2018 9:10 pm

Pienso que Rob necesita un perro pequeño y después de pocas semanas Liz le gustará el perro también.

Estoy totalmente de acuerdo 🙂

Hehe, menos mal ambos – mi casada y mi – querian tener un perro. Mientras tenemos la tercia.
No espera demasiado tiempo!

Tuve Greyhounds por un poco de tiempo mientras esperaba a que ellos fueran adoptados. Les enseñé a como ser una mascota después de sus carreras. Los Greyhounds son muy amables y fue una experiencia mágica poder verlos darse cuenta que les gusta recibir amor y afecto como lo hacen otras mascotas. (Y que mas, gracias por todo su trabajo con este podcast. Es una manera perfecta para practicar mi español).

You must be logged in to post a comment.