Intermediate 22: El viaje (part 3)

We talk about the final few days of our time in Spain, when we visited Rob’s favourite city – Valencia.

Transcript

Rob: Hola Liz

Lis: Buenas noches Rob

Rob: Que tal ¿cómo estás?

Lis: Muy bien, muy bien

Rob: Y hoy ¿de qué vamos a hablar?

Lis: hoy continuaremos con la historia de nuestras vacaciones

Rob: Sí. Que fue hace bastante tiempo ya. ¿Cierto?

Lis: Ahhh 00:30 no tanto, ¿cinco meses?

Rob: Cinco meses, bueno bastante. Hace mucho tiempo que no grabamos nada.

Lis: Yo sé, porque hemos estado muy embolatados la verdad

Please upgrade your membership to view the rest of this section:

Translation

Please upgrade your membership to view this section:

Spanish English
Rob: Hola Liz Hi Lis
Lis: Buenas noches Rob Good night Rob
Rob: Que tal ¿cómo estás? How are you?
Lis: Muy bien, muy bien Very good, very good
Rob: Y hoy ¿de qué vamos a hablar? And what are we going to talk about today?
Lis: hoy continuaremos con la historia de nuestras vacaciones Today we’ll continue with the story of our holidays
Rob: Sí. Que fue hace bastante tiempo ya. ¿Cierto? Yes, which was some time ago now, right?
Lis: Ahhh 00:30 no tanto, ¿cinco meses? Ah, not so long, five months?
Rob: Cinco meses, bueno bastante. Hace mucho tiempo que no grabamos nada. Five months, well quite a lot. It’s been a long time that we don’t record anything
Lis: Yo sé, porque hemos estado muy embolatados la verdad I know, because we’ve been very tied up recently, the truth is
Rob: Sí es cierto, Liz ha completado su maestría enhorabuena, felicitaciones Yes it’s right, Lis has completed her masters well done, congratulations
Lis: Muchas gracias, ¡muchas gracias! Many thanks, many thanks
Rob: Ha venido la familia de Liz a Londres, 01:00 ¿cuántos son? Liz’s family has come to London, how many are they?
Lis: Mi núcleo, somos, ocho, nueve. My nuclear [family], we are eight, nine
Rob: Nueve. Imagínate nueve Lisesitas corriendo por acá, fue un chaos[mispronounced] Nine. Imagine nine little Lizes running around here, it was chaos
Lis: un caos A chaos
Rob: un caos, no mentiras me encantó ese tiempo y claro nosotros hemos estado en Colombia también, pero bueno continuaremos con nuestra vacación 01:30 en España, porque en el último podcast hablamos de Barcelona una ciudad que nos encantó y estábamos unos tres días y después ¿que hicimos? A chaos, no I’m lying I loved that time and of course we have been in Colombia too, but anyway we’ll continue with our holiday in Spain, because in the last podcast we talked about Barcelona, a city which we loved and we were there some three days, and what did we do after?
Lis: Nos fuimos al país no a la ciudad, perdón a la ciudad soñada de Roberto Daniel. We went to the country, no to the city, sorry to the dreamed of city of Roberto Daniel
Rob: ¿Soñada? ¿Qué quiere decir? Dreamed of? What does that mean?
Lis: Como ideal Like ideal
Rob: 02:00 mi ciudad preferida, mi ciudad ideal mi ciudad soñada My favourite city, my ideal city, my dream city
Lis: del alma, entonces Rob nos va a contar un poquito que tiene esa ciudad y porque le gusta tanto y porque me llevó allí Of the soul, so Rob is going to tell us a little what that city has and why he likes it so much and why he took me there
Rob: bueno sí Valencia en España, mi ciudad preferida. La verdad es que es difícil de explicar, 02:30 para mi es una mezcla perfecta de todas las cosas que busco en una ciudad, es de tamaño perfecto, no demasiado grande ni pequeña, es muy soleada tiene más que 300 días de sol en el año, y las temperaturas en verano son bastante altos puede llegar hasta 40 grados puede llegar hasta ahí, pero 03:00 normalmente en primavera, en otoño es muy agradable la temperatura y además tiene muchas cosas bonitas como fiestas, festivales, la gente es muy relajada, no hay tantos pijos ahí y tiene unas cosas bonitas de las que vamos hablar Well yes, Valencia in Spain, my favourite city. The truth is it’s difficult to explain, for me it’s a perfect mix of all the things that I look for in a city, it’s a perfect size, neither too big nor too small, it’s very sunny, it has more than 300 days of sun in the year, and the temperatures in summer are quite high – it can get up to 40 degrees, but normally in Spring, in Autumn the temperature is very pleasant and moreover it has many nice things such as fiestas, festivals, the people are very relaxed, there aren’t so many snobs there and it has some nice things that we’re going to talk about
Lis: Así es, así es, 03:30 Rob me había hablado muchas cosas hermosas de esa ciudad antes de que la conociera, y pues tenía toda la razón, es una ciudad muy linda That’s right. Rob had said many beautiful things to me about that city before I got to know it, and well he was totally right, it’s a very nice city
Rob: es que no es espectacular, hay ciudades que son más turísticas, como Barcelona por ejemplo o Londres es más espectacular pero yo me refiero más que es una ciudad , yo no creo que haya 04:00 una ciudad mejor para vivir, el estilo de vida de ahí tiene que ser como la mejor The thing is it’s not spectacular, there are more touristy cities, like Barcelona for example or London is more spectacular, but I’m referring more [to the fact that] it’s a city, I don’t think that there’s a better city to live in, the lifestyle there has to be the best
Lis: Sí, yo pude notar que es muy tranquilo no es una ciudad súper sofisticada, o con muchos lujos- no, o bueno puede haber es una ciudad muy relajada muy tranquila y no es ostentosa para nada Yes, I could note that it’s very peaceful, it’s not a super sophisticated city, or with many luxuries, or well there could be, it’s a very relaxed city, very calm, and it’s not at all ostentatious
Rob: 04:30 entonces día uno, ¿que hicimos? So day one, what did we do?
Lis: bueno de los días que estuvimos allí que me encantó mucho el día que fuimos a recorrer el museo de ciencia y arte, ¿cómo se llamaba? Well of the days that we were there what I liked very much was the day that we went along the Museum of science and art, what was it called?
Rob: La ciudad de las artes y las ciencias The city of arts and sciences
Lis: ¡Así es! Y fuimos en bicicleta That’s it, and we went on bicycle
Rob: y ¿dónde queda ese museo o esa zona? And where is that museum or zone?
Lis: Donde era anteriormente 05:00 el rio, porque allí quedaba un río, ¿cómo es la historia del río? Where it was previously the river, because there was a river, what’s the story of the river?
Rob: Ah, bueno el río se llamaba el Turìa, el Río Turia y en los años 50 creo, se inundó Ah, well the river was called the Turia, the River Turia, and I think in the fifties it flooded
Lis: Se inundó It flooded [correction]
Rob: se inundó, y entonces causó mucho daño a la ciudad y entonces para que eso no pasara otra vez desviaron el río, 05:30 entonces lo que era el rio en los años 60 estaba como un hueco vacío lleno de barro y suciedad, entonces tenían que tomar una decisión, que iban a hacer con ese espacio donde anteriormente había el río It flooded, and then it caused a lot of damage to the city and so in order that this didn’t happen again they diverted the river, so what was the river in the sixties was like an empty hole full of mud and dirt, so they had to take a decisión, what were they going to do with this space where previously there was the river
Lis: claro Of course
Rob: Una de las ideas era tener una carretera grandísima, 06:00 pero menos mal no hicieron eso lo que hicieron en vez de la carretera era construir un parque muy muy grande que va por toda la ciudad One of the ideas was to have a huge motorway, but just as well they didn’t do that, what they did instead of the motorway was to build a very, very big park which goes all around the city
Lis: Sí! Y además de tener un área verde tiene como plazoletas grandes, donde se puede andar, muy muy amplio muy de salir a caminar y tranquilo también Yes! And apart from having a Green área it has like big squares, where one can walk, very very spacious, very much for going out to walk and also very quiet
Rob: 06:30 y una parte es de la ciudad de las artes y las ciencias, que es como, son unos edificios muy modernos todos blancos, muy bonitos Yes and one part is the city of the arts and sciences, which is like, they are some very modern buildings all white, very pretty
Lis: Sí, las fotos quedaron preciosas Yes, the photos were great
Rob: ese sitio sí que es espectacular, pero costó un montón de dinero para construir, te puedes imaginar, porque son muchos edificios muy modernos y un puente también 07:00 altísimos grandísimos y todos modernos, pero Valencia no tenía mucho dinero, entonces tenía que coger prestado todo ese dinero y por eso hay mucha deuda en Valencia ahora, por proyectos así que no solo ha sido por eso, pero esos edificios no sirven para nada, a los valencianos no les gusta. That place is definitely spectacular, but it cost a huge amount of money to construct, you can imagine, because they are many very modern buildings and a bridge too, very high, very big, and all modern, but Valencia didn’t have much money, so it had to borrow all of that money and that’s why there’s a lot of debt in Valencia now, because of projects like that, not only for that, but those buildings aren’t used for anything, Valencians don’t like it
Lis: bueno pero de cierta manera 07:30 le da un aire diferente a la ciudad y eso llama la atención a los de afuera de pronto a los valencianos pues no But anyway in a certain way it lends a different air to the city, and this attracts the attention of those from outside, maybe not to the Valencians
Rob: No fue un proyecto muy popular al final, pero bueno hicimos eso, vimos eso It wasn’t a very popular project in the end, but we did that, we saw that
Lis: vimos eso, muy muy chévere muy muy recomendado y en bicicleta aunque la mía se dañó, pero 08:00 logramos andar por Valencia y luego luego fuimos a la playa también en la bici antes de broncearme We saw that, very very cool, very highly recommended and on bicycle although mine broke, but we managed to walk around Valencia and then we went to the beach as well on the bike before tanning
Rob: a mí no, yo no me bronceo me quemo, me pongo rojo Not me, I don’t tan I burn, I turn red
Lis: después de la playa fuimos a un restaurante muy bonito, donde comimos una paella valenciana deliciosa After the beach we went to a very nice restaurant, where we ate a delicious Valencian paella
Rob: es que yo creo que ese día I think that that day…
Lis: un lugar 08:30 mágico total A completely magical place
Rob: es que ese día fue uno de los días mejores del año pasado, para mí. Fue, Imagínate el escenario , que estábamos todo el día en la bici, tomando cervezas, cañitas como lo dicen allí, y fuimos a la playa que es muy larga, muy ancha muy amplia y hay a unos restaurantes allí, 09:00 que yo no sabía que eran muy buenos yo siempre había pensado que esos restaurantes eran para los turistas pero da igual That day was one of the best days of last year for me. It was, imagine the scene, we were all day on the bike, having beers, “cañitas” as they say there, and we went to the beach which is very long, very wide and there are some restaurants there, that I didn’t know where very good, I had always thought that those restaurants were for tourists but all the same
Lis: yo pensé que como estaban de frente al mar iban a ser súper costosos, entonces mm I thought that as they were in front of the sea they were going to be very expensive, so
Rob: eso también pensaba yo I also thought that
Lis: entonces como que ¡oh no! So, like “oh no”
Rob: y la verdad es que para Valencia son costosos, pero tampoco tanto, y paramos en un restaurante 09:30 no me acuerdo del nombre And the truth is that for Valencia they are expensive, but not really so much, and we stopped in a restaurant, I don’t remember the name
Lis: tardó un poco la comida pero The food was a little late
Rob: pedimos una paella con una botella de vino blanco, bien frío con una vista espectacular del mar y la playa y el sol, ¡uff! We ordered a paella with a bottle of white wine, very cold with a spectacular view of the sea and the beach and the sun
Lis: fue hermoso y es que el encanto era la tranquilidad de esa playa porque no era llena de personas, pues no estaba muy… como se dice, ee 10:00 ay se me fue la paloma It was beautiful and the charm was the tranquility of that beach because it wasn’t full of people, well it wasn’t very, what’s it called, I’ve forgotten the word [literally, “the bird has gone from me”]
Rob: ¿la paloma? la palabra The bird? The word
Lis: ¡sí! así decimos, como muy sobrepoblado, con mucha gente como cuando no puedes caminar no allá había mucho espacio, muy tranquilo, las familias, y a pesar de que era verano donde pues todo el mundo sale la playa es tan amplia 10:30 que no daba lugar a hostigamientos de ninguna clase Yes, that’s how we say it, like very over-populated, with a lot of people like when you can’t walk, no there there was a lot of space, very quiet, the families, and in spite of it being summer where well everyone goes out to the beach it’s so spacious that it doesn’t leave space for harassment of any type
Rob: bueno, entonces hicimos eso y al día siguiente, el día final hicimos una fiesta con unos amigos Well, so we did that and the next day, the final day we had a party with some friends
Lis: a sí la despedida Ah yes the goodbye
Rob: la despedida sí, después de unos días allí, y yo tengo unos amigos allí que son casi todos profesores de inglés y a los ingleses y los nortes 11:00 europeos les llaman los guiris hay en España como en Suramérica son los gringos The goodbye yes, after some days there, and I have some friends there who are almost all English teachers and to English people and North Europeans they call them “guiris”, there in Spain as in South America they are the gringos
Lis: sí pero los norteamericanos Yes but the north americans
Rob: sí pero en España somos los guiris, a mí no me ofende mucho, pero a algunas personas sí, entonces éramos unos ocho en un bar tomando unos tragos y es que tú y yo la verdad es que no tomamos tanto, hoy en día, ¿cierto? Yes but in Spain we are the guiris, it doesn’t offend me much, but it does some people, so we were some eight people in a bar having some drinks and the thing is you and I, the truth is we don’t drink so much these days, right?
Lis: No No
Rob: 11:30 pero mis amigos de allí sí que tomaron y toman bastante But my Friends there did drink, and they drink quite a lot
Lis: sí sí sí pero yo tal vez yo tomé dos o tres cañitas Yes yes yes, but I had perhaps two or three small beers
Rob: cubatas Cubatas [mixers]
Lis: cubatas! Tomé muy poco y me sentí bastante prendida, prendida, Cubatas! I had very little and I felt quite drunk
Rob: cuando hacen los cócteles allí tienes que pedir un ron con cola o una cuba libre, es que 12:00 no miden los shots los chupitos, porque aquí en Inglaterra todo es tan medido te ponen 125 mililitros o lo que sea y ya, ni un pelín más, pero hay lo vierten desde botella dos o tres segundos sin medirlo y las bebidas son fuertísimas When they make the cocktails there you have to order a rum with coke or a “Cuba libre”, the thing is they don’t measure the shots, because here in England everything is so measured, they give you 125 ml or whatever and that’s it, not a little bit more, but there they pour it from the bottle two or three seconds without measuring it and the drinks are very strong
Lis: el caso fue que nos prendimos The thing was that we got drunk
Rob: risas Laughs
Lis: fuimos a un bar 12:30 que era de Guiris We went to a bar which was of “guiris”
Rob: no había nadie, aparte de nosotros There was no one, except for us
Lis: no había nadie pero lo interesante era que toda la música era un rock o música en inglés There wasn’t anyone but the interesting this was that all the music was rock, or English music
Rob: es que habían otros españoles ahí, y ellos lo estaban pasando muy bien también, The thing is there were other Spaniards there, and they were having a great time too
Lis: pero todos querían ir al sitio de música inglés, era como el sitio de ellos, entonces todos nos fuimos para allá y cuando llegamos no sé qué canción pusieron pero todos ya estábamos contentos, entonados 13:00 y empezamos a bailar y cada uno bailaba por su lado, yo me quité los zapatos, fue un momento muy alegre y muy sano y muy tranquilo But everyone wanted to go to the English music place, it was like their style, so we all went there and when we arrived I don’t know what song they put on but everyone was happy, livened up, and we started to dance and everyone danced by their side, I took my shoes off, it was a very joyful moment and very healthy and very peaceful
Rob: y eso fue en un bar a las dos de la mañana, es que imagínate eso en Londres, nunca, nunca pasa o si pasa todo el mundo está ahí la seguridad, está encima. Ahí tan relajado todo el mundo pasándolo muy bien. And that was in a bar at two in the morning, imagine that in London, it never, ever happens or if it does everyone’s there, and the security are on top of everyone. There so relaxed everyone having a great time
Lis: 13:30 y el bar no era la gran cosa, era un local sencillo con una pantalla y un bar, pero la pasamos delicioso, tranquilos, nadie nos empujó, bien! Salimos de ahí prendidos para el apartamento de tu amigo And the bar was no great shakes, it was a simple local with a screen and a bar, but we had a fantastic time, calm, nobody pushed us, good! We left there drunk for the apartment of your friend
Rob: Rich! Un saludo a Rich si está escuchando Rich! Hello to Rich if he’s listening
Lis: risas Sí! y a la novia también, y pasamos allá otro rato, 14:00 cantando, molestando y no sé cómo llegué a casa, risas Yess! And to the girlfriend too, and we stayed there another while, singing, annoying people, and I don’t know how I arrived home
Rob: bueno, yo me acuerdo yo te llevé en taxi! Y el vuelo, la mañana siguiente lo teníamos a las ocho de la mañana, no mentira, era un poco temprano Well, I remembered I took you by taxi! And the flight, the next morning we had at eight in the morning, no that’s a lie, it was a little early
Lis: era a las diez de la mañana It was at ten in the morning
Rob: pero teníamos que quitarnos de la casa But we had to get ourselves out of the house
Lis: salir a las ocho, dejar todo organizado To leave at eight, to leave everything organised
Rob: la mañana siguiente 14:30 fue difícil The next morning was difficult
Lis: con un guayabo tenaz With a nasty hangover
Rob: sí un guayabo o lo que llaman en España resaca Yes a hangover or what they call in Spain hangover
Lis: resaca Hangover
Rob: pero bueno, entonces nos encantó But anyway, so we loved it
Lis: no sí y además teníamos que finalizar las vacaciones de esa manera Yes and moreover we had to finish our holidays like that
Rob: pero bueno así han sido nuestras vacaciones. Buenos muchas gracias Liz But anyway that’s how our holidays have been. Many thanks Lis
Lis: hasta luego. Goodbye

Exercises

Please upgrade your membership to view this section:

Downloads

Please upgrade your membership to view this section: