Hola, and welcome to Spanish Obsessed Intermediate! Here, we introduce ourselves: who we are, where we come from, what we do, and what we like to do.

Transcript
Rob: Hola Lis.

Lis: Hola Rob.

Rob: Qué más, qué tal?

Lis: Bien, todo muy bien, allí vamos, tú ¿cómo estás?

Rob: Muy bien también y hola a todo el mundo en nuestro primer podcast del nivel intermedio, en este podcast queríamos presentarnos, para que nos conozcan un poco, de quien somos, como vamos y que hacemos y todo ese rollo, bueno empezando contigo Lis, cuéntanos de donde eres.

Lis: 00:36Bueno, hola todos otra vez, yo nací en Bogotá, que es la capital de Colombia y… y nada pues estudié en la universidad, hice mi carrera de derecho y después inicié una práctica en el congreso de la república y allí trabajé casi dos años y ya eso fue todo, toda mi historia laboral en Colombia y ya después quise empezar a hablar otra lengua, entonces pues inglés tenía que ser la primera, así que decidí ahorrar un dinero y viajar acá a Inglaterra, porque mi hermana pues ya estaba acá, entonces decidí viajar a Londres, porque mi hermana ya estaba acá y bueno siempre tuve la curiosidad de venir a conocer Londres.

Rob: 01:39Muy bien y menos mal que viniste (risas)…

Lis: Sí y nada, y arranqué y llegué hace casi más de dos a… de dos años, empecé estudiando inglés, los primeros 6 meses muy chévere como turista, conociendo, ya después cuando el dinero se fue acabando, la cosa se fue como complicando un poco, pero bueno, seguí, seguí con mis estudios y hoy en día, estoy haciendo una maestría, en derecho comercial comparado y justicia trasnacional, entonces pues muy contenta, con este proyecto y ya (risas), básicamente eso es lo que he hecho y Rob cuéntanos tú ¿Qué haces y de dónde vienes?

Rob: 02:44Bueno, voy a empezar con la segunda pregunta, de donde vengo, yo no soy colombiano, ni español, yo soy de Inglaterra, de Londres, la capital y aprendí todo mi español, bueno la mayoría de mi español, en España, en una ciudad que se llama Valencia, donde yo fui a trabajar como profesor, pero también después de dos años en España, decidí irme por el mundo a ver qué tal todo y como que ya sabía el español, pensaba que era una buena idea viajar por Suramérica, entonces fui a Ecuador y trabajé con un proyecto de desarrollo ambiental allí.

Lis: Guao.

Rob: Interesante, en las Amazonas.

Lis: 03:38En el amazonas.

Rob: En el Amazonas, eso fue durante algunos meses y después de eso viajaba por Colombia, tu tierra querida, conocí muchos sitios incluido… con Bogotá incluido y sí me gustó un montón.

Lis: Y ¿cuál fue tu lugar preferido?

Rob: No sé, me encantó Bogotá, fue muy interesante allí, pero también me gustó el sol de la costa, las ciudades del norte, como Cartagena, Santa Marta, Medellín también y nada, después de eso volví aquí a Inglaterra y ahora estoy trabajando con una empresa de marketing y nada muy contenta.

Lis: Contento.

Rob: Muy contento, sí, aquí con mi Lisesita.

Lis: 04:39Con el proyecto de Spanish Obsessed.

Rob: Bueno sí, bueno y que más, ¿qué te gusta hacer en tu tiempo libre?

Lis: Hay pues no, la verdad no tengo mucho tiempo libre.

Rob: Si es cierto.

Lis: Es un correcorre acá, pero… pero bueno, los fines de semana, aprovecho para salir un poquito a trotar, o para ir con mi hermana, compartir con una cerveza y hablar de la vida, yo creo que ese es mi plan favorito.

Rob: Sí, hablar de la vida.

Lis: Sí, ese ha sido el plan favorito incluso en Colombia, con mi hermana mayor, que los domingos nos reuníamos, en casa después de almuerzo o por la tarde, poníamos música, unos vinos, hablar y hablar, muy sabroso.

Rob: Sí, te gusta hablar, es cierto.

Lis: 05:45Sí y…. y qué más.

Rob: Y algo de deporte, de trotear me dijiste.

Lis: Sí, sí, sí, me gusta trotar también.

Rob: Trotar perdón.

Lis: Trotar, los domingos me gusta trotar un poco, me encanta bailar también.

Rob: A sí, de hecho, Lis me está enseñando o intentando enseñar bailar salsa.

Lis: Bailar salsa.

Rob: Pero es muy difícil, no sé yo tengo dos pies izquierdos, que tengo muy mala coordinación, no me sale nada bien.

Lis: 06:21Porque no practicas, pero bueno, sí, sí me gusta mucho bailar.

Rob: Sí y cantar también.

Lis: Sí, también me encanta…y tú Rob, cuéntanos que haces en tu tiempo libre.

Rob: Pues yo tampoco tengo mucho desgraciadamente, pero me dedico a música, me encanta la música, es decir, toco el piano y me gusta mucho tocar el piano, lo hago cuando puedo, aunque no tengo un piano aquí en Londres, cada vez que es posible voy a tocar el piano y la guitarra también.

Lis: Sí.

Rob: 07:03Qué más, pues hacia deportes, ya no hago tanto, aunque me voy a apuntar pronto en un gimnasio.

Lis: Yo también.

Rob: Lis también, sí, una resolución del año nuevo, ¿cuándo fue? No sé, y a veces juego fútbol, como todo el mundo.

Lis: Cuéntanos about (risas) acerca de tus cortas adicciones.

Rob: Sí yo tengo como unas épocas de adicción a cosas como, no, estúpidas no, pero interesantes, pero no muy útiles digamos.

Lis: Sí como de momento, como…

Rob: De momento sí, como por ejemplo, justo antes de navidad, tenía una manía hacia el ajedrez.

Lis: Estaba atrapado en el ajedrez.

Rob: Me encantó, estaba viendo videos en youtube de ajedrez, viendo concursos de ajedrez, leyendo acerca de ajedrez, jugando muchísimo con el móvil y contigo también y con cualquiera que quería jugar.

Lis: Y siempre quería ganar.

Rob: Sí, bueno gané, ganaba la mayoría de las veces y al final ¿cuánto me duró eso?

Lis: Pues como 3 o 4 meses, a mí también me gusta, a mí me gusta mucho el ajedrez pero, yo lo tomo como por descansar la mente y relajarme porque la concentración se va en el ajedrez.

Rob: 08:49Pero es muy bueno.

Lis: Y cambia tu mente pero, uy no tanto.

Rob: Todavía me encanta pero ya se me ha ido esa época, también he tenido época de mágica.

Lis: De la magia.

Rob: De la magia perdón, que aprendí muchos trucos de cartas y monedas también, pero eso fue hace años.

Lis: Hace años.

Rob: Y todavía sé cómo hacer esos trucos y me han servido muy bien.

Lis: Ah sí, pues acá me tienen hechizada.

Rob: Muy bien, bueno pues nosotros somos Rob y Lis de Spanish Obsessed, esperamos que ya nos conozcan un poco mejor, quien somos, que hacemos, y todo eso.

Lis: A bueno, y otro de nuestros intereses.

Rob: A vale…

Lis: Son, si se me olvidó, 09:45son los el lenguaje no, las lenguas…

Rob: Ah sí.

Lis: Y sobre todo Rob, yo me he ido envolviendo en el tema porque estoy aprendiendo inglés y todo este cuento, pero él es bastante inquieto con el tema de las diferentes lenguas y los acentos y la fonética y la gramática, entonces algo que sé que tenemos en común con ustedes los oyentes, es como ese interés por descubrir otros lenguajes.

Rob: Eso es sí, yo he aprendido español, ruso, aunque ya no me acuerdo casi nada y estoy intentando a aprender francés.

Lis: Entonces como verán, nosotros también somos unos aprendices y queremos compartir como de este interés con ustedes también.

Rob: Si, entonces pues vamos a hacer un podcast cada semana, es la idea y esperamos verlos pronto.

Lis: Claro que sí y esperamos todos sus comentarios, que esperan de nosotros, que les gusta, que no les gusta y pues ya, muchas gracias.

Rob: Hasta luego.

Translation

Please sign up to view this section:

Exercises

Please sign up to view this section:

Downloads

Please sign up to view this section:


16 comments. Leave new

spanishobsessed
29th April 2017 10:20 pm

Hi Linda

You can see the whole of this transcript if you create an account – see our memberships page

Me gusto mucho!
Gracias

Question #1 has an error in the answer. The two options are considered one without the space.

Which part? Just double-checked and it seemed fine…!

The answer with trabajé/trabaje in the space. Mish is correct that there is an error in that answer which doesn’t match the audio.

Hi Marc
Still not sure I follow… I’ve just tried this exercise again, and all the answers are correct. Can you be more specific?

Thanks
Rob

Hey Rob,

When you put the correct answer in the space “trabajé”, is is marked as incorrect and the correct answer shows as (trabajé/trabaje). Trabajé without the tilde (trabaje) is incorrect. Ill email you a screenshot of what I am talking about so you can see. 🙂

You’re welcome

Marc

Hola: me gusto sus podcasts mucho. Soy un estudiante de español. Empecé aprender español hacia trés años después de mi hija y yo caminamos la camino de Santiago en España. Tenía 50 años cuando yo terminé mi camino. Aprender español es muy difícil y diveritido a el mismo tiempo. Soy a el nivel intermedio ahora, entonces este podcast es perfecto para mí porque el mejor desafío es comprensión. Estoy confusa acerca el uso de la palabra “nada”. Es nada a palabra “filler”?

Hola Collette!
Nada puede ser una palabra “filler”, como dices – igual como “pues”, “o sea”, y frases así. Por supuesto, también significa “nothing”.

Rob

Erik Linthorst
14th August 2018 5:55 am

Hi, I have a question. I’m still struggling a bit with the preterit vs imperfect, and have been taught to think of the preterit as the “dot past” meaning, this happened this one time, or this specified period of time. And the imperfect as the “line past” where it’s either habitual, indefinite, or “used to”. This quote from the transcript has me confused: “decidí viajar a Londres, porque mi hermana ya estaba
acá y bueno siempre tuve la curiosidad de venir
a conocer Londres.”

The use of “tuve” seems like a perfect situation for “tenia”…because it’s preceded by “siempre”. Can you please explain why the better choice here is the dot past?

Thanks!!

Hey Erik

Great question, I have to admit this one got us scratching our heads. Lis insists that saying “siempre tenía la curiosidad de venir” is incorrect, despite the use of “siempre”. Although the “line” and “dot” method for understanding preterite and imperfect is helpful, it doesn’t tell the full story.

The imperfect “sets the scene”, or provides the context for something. In this case, “mi hermana estaba acá” is the context. The preterite provides a concrete action, rooting it in a specific point in time, which is the case with “tuve la curiosidad” – it adds more of an emphasis.

That’s my understanding, anyway! I might post this to a forum, to see what others make of it!

Rob

Hey Rob, that’s helpful. As I was contemplating this further, I also thought that since the ‘dot past’ or preterit is for a defined period of time, it is possible to think of Siempre as such — a specific period of time, as in, forever. But yes, I have also been taught to ‘set the scene with imperfect, then use preterit for the action that takes place in the scene.’ Glad I’m not the only one confused by this 🙂

Immediately after 0049 Lisa says “Y cambia tu mente pero, uy no tanto.”
Is “uy” a typo? I can’t find a translation.

“Uy” is an exclamation, like we would say “ah”… You might also see it spelled “uj”

Gracias por el podcast sobre las mascotas. Pienso que te gustaria un labrador, ellos son muy amables sin embargo necesitan ser llevado a caminar dos veces por dia. Pero es bueno ejercicio por los duenos!

Sí, nos gustan los labradores también, pero parece que necesitan mucho ejercicio…!

You must be logged in to post a comment.